“艾伦,艾伦·莫里斯。”
“对,艾伦。你为哪家杂志工作?”
“实际上我是个自由作家,正在计划写一本关于现实中发生过的离奇案件的书。”米沙搬出的这套说辞他以前也用过,屡试不爽,当知道自己有机会在出版著作中露脸时,路人们总是会很配合。
“如果你想要知道那些男孩们被害的细节,你应该去镇上的图书馆。”
“我已经去过那儿了,但还缺少一些什么东西。我觉得到当年发生命案的地方亲眼看看能激发灵感。”
“那么你找到想找的东西没有?”
米沙想到他在地下室里所看到的,问:“那些刑具已经积了厚厚的灰,如果你不打算使用,为什么还把它们留在那里?”
“因为我在等一个人。”钟楼怪人回答,“我尽可能将这屋子里的一切都保持原样,这样当他想回到这儿的时候,就不会错过。”
“你在等以前住在这里的人吗?”米沙想到托马斯·莱利,还有那个疑似盖文的同谋。
钟楼怪人后背靠在沙发上:“你愿意听一个故事吗?”
“洗耳恭听。”