第21页

你的颈项如达伍德的高塔,建筑如堡垒,悬有上千面盾牌,都是武士的利器。

你的一对乳房,好似母羚羊的一对孪生子,牧放在百合花中。”

唱到此处,只见他漆黑浓密的眉毛一挑,戏谑的玩出一个滑音,接着在第四对弦上唱到:

“趁晚风还未生凉,日影还未消失,我要到没药山,上乳香岭。

我的爱人!你是全美的,你毫无瑕疵。

从黎巴嫩下来,我的佳人!

从黎巴嫩下来,离开阿玛纳山巅,色尼尔和赫尔孟山,狮子的巢穴,豹子的山岗。

我的妹妹,我的心爱的,你夺去了我的心!

你回目一顾,你用你项链上的一粒珍珠,夺去了我的心!

我的妹妹,我的新娘!

你的爱抚多么甘甜,你的爱甜过美酒,你香液的芬芳超越一切的香料。”

“咣当”一声,似乎是俺巴海手中的金酒樽落了地,但是伯颜沉醉在歌中的爱情里,完全没有察觉汗的脸色变了。他只自顾自的拨动最后一组成对的弦,唱出对爱的渴望:

“我的新娘!

你的嘴唇滴流纯蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的芬芳好似乳香。

我的妹妹,我的新娘!

你是关闭井,闭锁的泉,是一座封锁的花园。

你的脚在鞋中何其的美好!

你大腿珠圆玉润,似是美玉雕成!

你的腰肢如同一堆麦子,周围有百合花围绕!

你的肚脐如宝石的圆环,其中不缺调和的美酒!

你的两眼,好似赫市朋城巴特拉宾城门旁的池塘!

你的鼻子,彷佛黎巴嫩山上面对大马士革的高塔!