告诉他用皮制的镰刀收割
收集在一起用石楠草扎成一束
你要去斯卡布罗集市吗?
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
请代我向那里的一个人问好
他曾经是我的真爱
这是一首旋律优美的经典英文歌曲,其起源可一直追溯到中世纪,经改编后作为1968年奥斯卡获奖片《毕业生》的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的震撼。
在3000年前的特洛伊宣誓广场上,随着悠扬的歌声,人们完全沉浸在一股淡淡的忧伤中。
“你们决定要到东方寻找那神秘隧道了吗?为什么不留下来?和我一起回到南方的亚马孙,那里是一片肥沃的土地,夏天来临,风吹过,漫山遍野开满美丽的薰衣草,你会喜欢那里的。”在特洛伊宫殿旁边山坡军队营房,亚马孙女王阿塔兰黛向吴大伟表达了炽烈的爱情。自从屠龙之役后,女王就义无反顾的爱上了这个成熟勇敢的东方人。
“阿塔兰黛女王,你不了解,我们是来自一个伟大国家的驻外使团,肩负着神圣的使命,我怎么能为了自己的幸福抛弃大家哪?这也是我的信仰所不允许的。谢谢你的好意,恕不能从命。已经准备好了,我将带领突击队先行出发,找到隧道后,再回来接其他人员一起走。未来会遇到什么困难不确定,但我们会勇往直前,绝不退缩。”
“准备什么时候出发?”
“不出意外的话,三天以后。”
“我会跟你们去。”阿塔兰黛平静地说。