第78章 第78章

“因为我的弟弟偶尔会抽烟,味道很明显么?”斯蒂尔顿不确定地说。

这些歇洛克惊讶了:“弟弟……?你竟有个弟弟。”

尽管后半句话没说,阿德莉亚几乎能猜到下一句是他可没看出来——难得躲过侦探法眼的信息。

“亲兄弟,”斯蒂尔顿不能理解歇洛克为何如此惊讶,但他也并不在意,“只是成年之后联系不多,我们家里向来亲情淡漠,只是最近半年偶尔会聊几句天罢了。”

歇洛克像是重新认识斯蒂尔顿一般从头到尾认真打量。

阿德莉亚扑哧一声笑了出来,将话题拉回来:“斯蒂尔顿,你难得大方一回,我不能给你个肯定答复恐怕也说不过去了。”

“你知道就好,”斯蒂尔顿懒散道,“如果你需要朋友谈心,我甚至可以给福尔摩斯放一下午假。”

阿德莉亚还没应声呢,歇洛克倒是积极回应了,他故作担忧道:“我想我的朋友一定是又在钻牛角尖了,恐怕我没有个三天三夜的假期,没办法劝服他。”

阿德莉亚:???

阿德莉亚:“不是——?”

斯蒂尔顿意有所指道:“你若是真劝他同意了,我给你一周带薪假期。”

阿德莉亚露出一个假笑:“春天到了,伦敦无人认领的尸体变少了吗?”

斯蒂尔顿却转移了话题:“你之前答应我的画册呢?”

说到这点,阿德莉亚就有些心虚了,她在绘画一途颇有些懒散,她更不敢说的是她已经给自己的《福尔摩斯探案集》画了好几副插图了。

于是她默默地把目光投向侦探——聪明无敌的大侦探,用你超强的脑筋想想办法说几句话啊。

某一方面自认为稍稍充当了一下朋友事业道路上绊脚石的歇洛克目光飘移,端起咖啡遮掩了一下自己的心虚。

“所以,赫德森,你确实打算充当侦探的助手?”斯蒂尔顿突然领悟到了什么,稍微提高了音量。

“没有没有,业余时间,”阿德莉亚清了清嗓子,“这几个月我也就参与了,呃,两个案子?”

她向歇洛克使了个眼色。

魔鬼足,希腊译员,还有回到伦敦后从雷斯垂德那里转来的两个小案,歇洛克倒是觉得频率不高:“我也接不到几个委托。”

这态度甚至可以说得上有些光棍了。

斯蒂尔顿想了想,勉强相信了两人的说辞:“我不反对你有些兴趣爱好,毕竟你才刚活泼了一些……但既然你已经走出困境,我认为你还是早些规划自己的职业生涯为妙,医生的职业生涯虽然说长,但务必不要荒废了你的黄金时期。”

阿德莉亚哦好嗯嗯行好好好可以嗯嗯ok那就先这样。

察觉到阿德莉亚祭出招牌糊弄学,开始神思不属,斯蒂尔顿知道自己恐怕是寻求不到什么结果了,只能叹了口气,对歇洛克道:“那,你今天下午的假期?”

歇洛克其实有些想笑,自己并不是朋友那种会因为工作厌烦的人,甚至他并不在乎上班或放假,但每次自己在上班时间出现在家里收获到朋友的羡慕但强装不过如此的眼神,他总是能体会到额外的快乐。

就比如此时阿德莉亚一脸荒唐的“这也能给放假”的表情。

简直百看不厌。

歇洛克忍笑,故作没有发现阿德莉亚酸溜溜的表情:“啊,阿德里安,你觉得几天假比较能说服你。”