渴望她是否会让我堕落?
celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她
seble souda porter croix du genre hua
似乎突然,替人类背负起了十字圣架
oh! notre-da ! oh ! isse-oi rien qu'une fois
哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
poser porte du jard d'esralda
让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
(ph?b) (
菲比斯)
belle, algré ses grands yeux noirs qui vo ensorcellent
美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒
deoiselle serait-elle enre pucelle ?
但她或许依然从未被人玷污?
quand ses ouvents font voir onts et rveilles
她举手投足间,彩虹裙摆下
so son jupon aux uleurs de l'arc-en-ciel
我看到了奇迹和山峦
a dulcée issez-oi vo être fidèle
我的杜尔西内亚,把你领向圣坛之前
avant de vo avoir né jqu'à l'autel
就让我再纵情一次吧
quel est l'ho qui détournerait son regard d'elle