pensar que no tengo sentir que he perdido
因为我不再拥有,也感受到已经失去。
……
ya no quiero, es cierto, pero tal vez quiero
我不再爱他,可也许我仍深爱着他。
es tan rto el aor, y es tan rgo el olvido
爱是如此短暂,而遗忘,却那么漫长……
江沅轻声吟诵的声音就像最温柔多情的少年,趴在恋人耳边低声倾诉衷肠。
谢城南忍不住在他发顶亲了亲,夸赞道:“很好听,没想到你还懂西班牙语。”
“我妈妈生前教我的。”江沅将书稿从木盒里拿出来,小心轻放在一旁:“她很喜欢聂鲁达的诗,但不怎么喜欢这首,因为觉得太悲伤了。”然而在生命的最后时刻,她却把这首诗当作封面,就像在祭奠一段感情的终结。
江沅将书稿搬空,露出颜色稍浅一些的盒底,屈指敲了敲,听到盒子发出沉闷的声音。
“这个盒子有暗格。”江沅摸索着寻找机关:“里面以前放着江鲲博手抄的情诗,想不到吧,江鲲博这样的人会抄情诗。”
谢城南挑眉:“的确有点意外,月华阿姨没和我说过。”