小屋难奈严寒
啊呵亲爱的,请怜惜我吧
我多么的不幸
快快将我拥入怀中
让那寒冬离我而去
我已选择了
一个挚爱的男人
那个让我遗失
爱和忠贞的人
这只歌儿为
苦苦的思念而咏
另一个人已取代了我
孤单之极我无奈只得离去。”
(注:来自德国中世纪民谣《esisteschneegefallen》,译名雪落时分,有现代乐队重新演绎,音乐哀伤柔美,缱绻悱恻,可以一听。)
特丽斯也在轻轻唱着。
你俯身问她:“特丽斯,这是什么习俗呢?”
特丽斯板着脸,神情及其严肃:“某个冬夜,一个追求爱情的女孩被爸爸妈妈赶出来了,因为她没有嫁人就有了宝宝,她在冬天没有地方可以去,她等的的心上人也没有来。”