第25页

小屋难奈严寒

啊呵亲爱的,请怜惜我吧

我多么的不幸

快快将我拥入怀中

让那寒冬离我而去

我已选择了

一个挚爱的男人

那个让我遗失

爱和忠贞的人

这只歌儿为

苦苦的思念而咏

另一个人已取代了我

孤单之极我无奈只得离去。”

(注:来自德国中世纪民谣《esisteschneegefallen》,译名雪落时分,有现代乐队重新演绎,音乐哀伤柔美,缱绻悱恻,可以一听。)

特丽斯也在轻轻唱着。

你俯身问她:“特丽斯,这是什么习俗呢?”

特丽斯板着脸,神情及其严肃:“某个冬夜,一个追求爱情的女孩被爸爸妈妈赶出来了,因为她没有嫁人就有了宝宝,她在冬天没有地方可以去,她等的的心上人也没有来。”