他没做解释就走开了。
威尔看着他走开,皱了皱眉,他向下扫了一眼,低声重读了刻在上面的一首诗。
“越过边界,向后倒回,再来一次,日出下落,绿光闪烁。”
“巴博萨。”他大叫一声,也许这个老海盗能帮上忙,“我愿意来解读一下吗?”
巴博萨笑了笑,不慌不忙,他不忙着回答威尔,转身朝船舵走去。
“以前见到过绿光闪烁吗,吉布斯先生?”他问这个海盗。
吉布斯点点头,一只手抚摸着自己灰白的胡子,“我想我是见过的。”
他说完又对威尔说,“发生的几率很低,只会在日落的最后一丝光线里看到,一道绿光直冲云霄。”
他朝空中做了个手势,另一只手仍紧握着方向舵。
“有些人一辈子也没见过,有些人说是见过其实没有,还有些人说”
潘泰尔插了进来。
“它预示着一个灵魂死而复生了!”
吉布斯瞪了他一眼。
“对不起。”潘泰尔说着,偷偷地走开去和拉杰蒂一起站在船舷旁。
“他们还没搞清楚吗?”当朋友潘泰尔出现在自己身边时,这个木眼海盗说,“那是个谜语,谜语可是很有意思的!‘越过边界,向后倒回,再来一次——’”
“谜语可没意思了!”潘泰尔急促地说,“它通常会让一些可怜的笨蛋以死告终,临死前他们才会意识到不该:我不该听那些妖女的声音,我不该拿那罐金子,可到那时,一切都太晚了。”
“他通常会以一种很恐怖、常常是很讽刺的方式死掉,按照现在的情况,你我就是可怜的傻瓜!”
他的声音越说越大,威尔不禁无意中听到了。
他扭头看着巴博萨,一脸忧心忡忡的样子,以一种恐怖的、具有讽刺意味的方式死掉可不是威尔计划的一部分。
看到威尔的表情,巴博萨大笑起来,“别担心,特纳先生。”
他愉快地说:“我们会找到路的,去死亡之地不是问题,问题是怎么回来!”
威尔并没觉得心里好过些。
那天深夜,伊丽莎白又一次站在了甲板上。