“我不允许你粗暴地对待我的学生,多洛雷斯。”邓布利多说,他的脸上头一次显出了怒色。
“你应该冷静些,乌姆里奇夫人,”金斯莱用低沉缓慢的声音说,“现在你不该给自己惹麻烦。”
“不,”乌姆里奇气喘吁吁地说,抬起头瞥了一眼金斯莱高大的身影,“我的意思是,是的——你说得对,沙克尔——我——我失态了。”
玛丽埃塔就站在乌姆里奇放开她的地方。乌姆里奇突如其来的粗暴行为好像并没有吓着她,但是她也没有为自己被放开而松一日气;她的眼神还是那么古怪、迷茫,手里紧紧攥着拉到眼睛下面的袍子,直勾勾地盯着前方。
邓布利多扫视在场的所有人,但在经过卡俄斯的时候微不可见的顿了顿,接着他又看向哈利,眼睛几乎很迅速的咋了一下。
“多洛雷斯,”福吉说,他摆出了要彻底解决问题的神态,“今晚的聚会—— 我们能肯定有这次聚会—— ”
“是的,”乌姆里奇镇静下来说,“艾克莫小姐给我通风报信以后,我立刻前往八楼,同时带去了几个值得信赖的学生,以便当场抓到那些参加聚会的人。可是,看来在我到达以前,他们预先得到了警告,因为我们到达八楼时他们正在四下奔跑。不过没关系。他们的名字我都掌握了。”她从衣袋里抽出了钉在有求必应屋墙壁上的名单,把它递给了福吉。
“一看到这份名单上有波特的名字,我就明白我们是在和谁打交道了。”她柔和地说。“还有这位,奥苏利文,格林德沃的继承人,看来,邓布利多已经和旧日的敌手握手言和了。”
卡俄斯打断她的话:“你并没有证据证明我是格林德沃的继承人。”
“抱歉,我有——”乌姆里奇说道:“我的助手完全可以证明你曾出没在纽蒙迦德。”
“我也可以证明你的助手曾出现在纽蒙迦德,那是否代表你也和格林德沃有勾结?或许,等你掌握了霍格沃茨之后,下一步就是对抗魔法部。”