舞蹈课和下午茶

以上就是他们窝在书房听了整个下午的黑胶唱片的全部原因。

在此之前,书房一直是这个家庭除了蝙蝠洞外气氛最沉重的地方。布鲁斯有时会在这里坐一会儿,怀念父亲还在这里的时光,或者数一数那串散落的珍珠项链,在心里默默记下遗落的颗数。

更多的时候,他什么也不做,只是陷在扶手椅中,眺望沦陷在灰色雾气中的整个哥谭。

但是阿福说,好吧,阿福总是希望他的小少爷能过得快乐一些,阿福认为书房良好的隔音效果很适合播放唱片,并且端来了难得一见的小甜饼以示支持。

布鲁斯:向小甜饼势力屈服(划去)。

他一直对这位不得不卷入哥谭乱象之中的家人心怀歉疚,在无伤大雅的小事上,他很乐意做一些能让老管家欣慰的让步。

从交响乐团的恢宏乐章到热情洋溢的桑巴舞曲,他们听过了一张又一张唱片,小姑娘愉快地跟着节拍在软椅里摇晃,甚至高举双手跟着节奏击掌。

她真的是个很有天赋的小朋友,富有激情与感染力,以至于到最后,连一心想套话的布鲁斯都开始轻轻哼着旋律。

或许以后她可以做个指挥?或者其他什么音乐家?“命运无法扼住他的咽喉”,布鲁斯这么想着,取下播放完毕的唱片,在唱片架中摸索下一张。

灰扑扑的一张老唱片,布鲁斯抹开上头的灰尘,摩挲着唱片盘上的刻痕陷入沉默。

“怎么了,布鲁斯?”小姑娘睁着那双无神的大眼睛望向他。

“……没事”像是叹息又像是感怀,“让我们试试这张。”

指针放上唱片,一圈圈的旋转中,全然不同的曲调在一室沉默中摇曳。

是风中飘摇的蒲柳,是丝绸流淌的光泽,是某种柔软却坚韧的液体,是某一种字迹,落笔圆润,但以锋芒收尾。