梅克伦堡对施耐德说道:“这地方条件简直太差,我不知道你们大使馆里也是这样吗?到处都是苍蝇,蚊
子和小虫子。”
“您可能第一回来埃及吧?”施耐德反问道。
“我确实是第一次来埃及。”梅克伦堡肯定的回答道。
施耐德回答道:“这个地方终年天气炎热,所以大部分的公共汽车,还有旅馆和酒店,甚至很多家庭住宅都没有窗户,而且窗户上面的玻璃本身就很贵,所以大部分都做成木条质地的百叶窗。可是木材在他们这里又非常的贵重,除了尼罗河两岸之外,埃及大部分土地都是荒漠,寸草不生的。所以大使馆里可能还不如这里,因为大使馆靠近尼罗河,河水边比海水边蚊蝇滋生的更厉害!”
“哦,我的天哪,我真佩服你们在这里坚持工作!而且这地方还是英国佬儿的地盘儿。”梅克伦堡抱怨道。
“好了,梅克伦堡先生,我们长话短说吧。这次的任务有点危险,您要记住一件事情,就是如果这次任务出了什么纰漏,您或者和您有关系的任何人被英国埃及殖民当局捉到的话,第三帝国的驻外使领馆和官方是不会承认你们的行为是国家行为的。你们所从事的行为与德意志第三帝国没有任何关系,完全属于你们个人的自愿行为。”施耐德很认真的解释道。
“我明白你说的意思,我也做好了思想上的准备。干我们这一行,就需要打死也不说的这种勇气,对吧?!那你具体说说我需要完成什么任务呢?”梅克伦堡把话接过来问道。
施耐德回答道:“在吉萨地区活跃着一支反对英国人殖民统治的由摩尔人、阿拉伯人、贝督因人和柏柏尔人组成的游击队,他们自称阿努比斯之子,是一支骆驼骑兵,非常适应在沙漠中的生活。英国殖民军多次围剿他们但是都没有成功,最大的原因就是他们依仗着沙漠生活的优势与英国殖民军打起了游击战。我们想让你与他们接上头,然后我们为他们提供武器弹药,还要对他们进行军事训练方面的指导,让他们成为一支正规化的部队,在埃及掀起狂澜大波,让英国人在这里不得安生。”
“真见鬼,这种事情应该叫你们去做,为什么柏林让我来呢?一来,我一句也不懂阿拉伯语;二来,我与阿拉伯土人也没打过交道;三来,我是一个科学家和正规的普鲁士军官,对于游击队的军事训练,我是一窍不通啊。”梅克伦堡听完施耐德的叙述,毫不掩饰的继续抱怨道。
“其实还有一个重点,我没有跟你说,就是这些土人发现了一些极其有价值的纸莎草手稿,其中有一些他