向导大声的对梅克伦堡吼叫道:“那你就开枪杀了我吧,我宁可被你杀死,也不愿意被那些强盗们掳了去,生不如死!”
梅克伦堡被气懵逼了,他抬起一脚就把向导从疾驰的车上踹了下来,然后他自己紧急打了个方向盘,让车子拐了一个制动弯,然后在车子行驶平稳后踩下了刹车,将车子停了下来。
就在奥托冯梅克伦堡停车的功夫,骆驼骑兵们已经追上来了,被踹下车的向导昏迷不醒,躺在了远处的荒野之中。
此时此刻,骆驼骑兵们已经将车子团团围住,他们现在已经不放枪了,而是口中喊着刚才的冲锋号子,好像企图用这些大喊大叫来威慑车子上的奥托冯梅克伦堡。这帮家伙叫了一会儿,发现奥托冯梅克伦堡好像是被他们威慑住,不发一语。
于是一个模样像领头者的人,从一众骆驼骑兵中骑着骆驼出来,他用自己的马枪敲了敲梅克伦堡车子的侧门,然后用地道的英语说道:“车子里面的人出来吧,我们不会开枪的,保证你的安全!”
梅克伦堡在少年军校的时候学习过四五种语言,其中包括德国最大的陆上敌人法国使用的法语,
还有德国最大的海上敌人英国使用的英语,以及德国东线的两大敌人:波兰人使用的波兰语和苏联人使用的俄语。这四种语言中梅克伦堡掌握的最熟练的就是法语和英语了,至于波兰语和俄语,梅克伦堡一直认为斯拉夫人是劣等民族,所以对他们的语言不屑一顾,学习的并不是很好,还不如他在瑞士留学时候学习的有阿尔卑斯山地口音的意大利语纯熟。
所以当奥托冯梅克伦堡听到那个阿拉伯骑兵首领用标准的英语向他问话的时候,他就知道这个首领肯定受过良好的教育,不是一个简单的人物,于是他便也用标准的英语回答道:“您好,我尊敬的勇士,我是来找阿努比斯之子的。我是施耐德先生的朋友。这是我的信物!”
奥托冯梅克伦堡从自己的怀里拿出了一块被截成一半的银币,而这位阿拉伯骆驼骑兵的首领,也从自己的衣服里摸索出了一块儿被截成一半的硬币。他将硬币丢给梅克伦堡,示意梅克伦堡将这两块儿半截的银币拼凑在一起,梅克伦堡按照他的指示将两块
银币严丝合缝的拼接在了一起,然后举在手中递给他看。那阿拉伯骆驼骑兵的首领接过两半儿拼好的银币,将它们捏住举了起来,向所有在场的骆驼骑兵示意,然后嘴里大喊了几句阿拉伯语,所有在场的骆驼骑兵开始欢呼沸腾起来。
奥托冯梅克伦堡看到这种情况就明白了,他们的接头任务已经完成了。这些人就是他要找的反对英国殖民统治的吉萨地区的骆驼骑兵游击队——阿努比斯之子。
奥托冯梅克伦堡也顾不了那么许多了,将刚才不听话的向导就抛弃在了沙漠之中,任由他自生自灭了,而他自己则开着这辆越野车,跟着骆驼骑兵们一直朝沙漠的深处驶去。梅克伦堡又开了大约有一个小时的时间,终于抵达了一处水草丰美的绿洲,梅克伦堡发现绿洲上已经有很多顶帐篷了,他觉得这里就应该就是这些骆驼骑兵今晚扎营的地方了。于是他也停下的越野车,跟着骆驼骑兵们一起走进了他们在绿洲上扎的帐篷。
骆驼骑兵的首领进帐篷之后示意梅克伦堡坐下,他解下了自己包裹在头上的缠头布,然后又取下了罩在他脸上的面纱。梅克伦堡发现这个男人原来是一个金发碧眼长相的欧洲人,而并不是与当地人长相一样的阿拉伯人或者柏柏尔人。
梅克伦堡站起来,对这位首领深施一礼,问道:“请问您怎么称呼?!”