亨德里奇穆勒建好了“幸福奶牛场”之后,伯纳德明赶来接风洗尘,其实还有另外一个任务就是验收检查。因为亨德里奇穆勒建立起来的这个奶牛场所费不菲,在当时经济还不算宽裕的时候,花费太多了。伯纳德明必须要看一看这么多的花费,究竟取得了什么成果。
当伯纳德明被他的专车接入了“幸福奶牛场”的时候,他发现这个地方就像一个普通的奶牛场,但是似乎是看不到一些成规模的奶牛养殖状况。他可以看到的只是一排奶牛牛舍里的隔间之中排着一些很瘦的奶牛,都是一些黑白花的进口奶牛。每头奶牛的脊柱上都接出了一根外科输液管子似的细管子。这些管子出了奶牛舍之后,最后都被集线器集中在一起,进入了一根粗管子之后,通到了牛舍后面的建筑里面。
伯纳德明问亨德里奇穆勒说道:“这些奶牛,你给他们做的手术?难道这些奶牛就是你说的输出端吗?”
亨德里奇穆勒指着这些脊背有输出管子的奶牛说道:“他们后背的这些管子确实是我通过外科手术植入的,每根管子里都有一颗神经组织线路连接着我们后面的那个巨大建筑里面的脑髓生物,那些脑髓生物并没有任何的
输出端,而我们就把这些奶牛当做了输出端!”
伯纳德明好奇的问道:“这些牛怎么输出呢?你知道我们中国有个成语叫做对牛弹琴吗?”
亨德里奇穆勒用眼瞟了一眼伯纳德明,然后说道:“哈哈,我的这些牛不会弹琴,但是会唱歌!”
“呵呵呵,你是在跟我开玩笑吗?亨德里奇。”伯纳德明发出了一阵爽朗的笑声,问道。
这时候亨德里奇穆勒对那些牲口棚里的奶牛们喊道:“给尊贵的伯纳德明教授演唱一下《欢乐颂》。”
这时候只听到那些那牛棚里的奶牛真的开始发出了叫声,而它们的每一个叫声,居然都是那么的合辙押韵,而伯纳德明又仔细听了一下,居然真的是贝多芬的《欢乐颂》,而在那些奶牛低沉的声音中,伯纳德明居然又听出了当年贝多芬为席勒的诗歌《欢乐颂》谱曲的原版德语唱词。
伯纳德明在德国生活了很长时间,虽然他后来又到了美国,和中国生活,但是德语对他来说简直就是第二母语了。当他听到德语低沉的腔调,从眼前的这一些奶牛的嘴里发出的时候,他简直不敢相信自己的耳朵。
伯纳德明对亨德里奇穆勒问道:“难道他在唱德语版的《欢乐颂》?哦,我的天哪,这简直太让人不可思