第46页

“以色列的先知?”我其实只是随口一说,没想到她会较真,“好吧,刚刚是我胡说的,只是‘佳俊’给我一种那样的印象。”

“你说你是无神论者。”潘德小姐顿了顿,“我看你对这些典故倒是很熟。”

“你知道,英语不是我的母语。对于后天学习者来说,要想把英语学好,阅读经典是很必要的。在我念大学的时候,”我尽量轻松地说,“我曾经想过要不要做翻译来挣外快——那时我把翻译这门职业看得太模糊也太简单了——我从一位教授那里听说,国王钦定本的《圣经》会让人对英语产生新的理解。”

“你对英语产生新的理解了吗?”

“要别人夸奖你,不可用口自夸。”我回应说。

潘德小姐脚步慢了下来,望向我:“这是《箴言》里的?”

我点点头,调侃道:“你也说你是无神论者。”

“嗯,”她倒是很淡定,“让我们说,阅读经典不分国界。”

入场后我们在正中的后排坐下。人比我想象中要多一些,此刻大多数的座位都空着,听众都集中在中线附近,前排一个人也没有。我们坐的这个区域似乎是保留席位,除了往前数三排也坐着两个人外,就只有我和潘德小姐了。

离正式开场还早,我们小声聊着天。

“发音上的差距真的好大。”潘德小姐忽然说,“我是指名字,‘卡纯’和‘佳俊’,对吗?”