在得到亚尔斯兰的首肯之后,那尔撒斯和卡德斐西斯来了场一对一的会面。对于那尔撒斯的大名,卡德斐斯西也有所耳闻。他虽然提高了警惕,但即便如此,却依然没有什么立场。
“帕尔斯的军师大人,假面兵团和邱尔克国王是我们双方共同的敌人。我们不是应该齐心合力,将他们双方一举歼灭才对吗?”
“那么首先,你必须证明你的诚意。”那尔撒斯顺着对方的话说道。“用剿灭假面兵团来证明你的益处。只要你成功,帕尔斯和辛德拉两国的国王都将成为你的盟友。”
那尔撒斯向卡德斐西斯下达的指示是引诱假面兵团。他必须追上假面兵团,和他们的总帅会面,并向对方传达“卡鲁哈纳王的命令”,内容是“立刻赶赴克特坎普拉城,和辛格将军汇合”。只要假面兵团奉命赶往克特坎普拉城,必定会被沿路设下的伏兵击灭。
在卡德斐西斯承诺合作之后,那尔撒斯向亚尔斯兰做了汇报。
“陛下,请您想想卡德斐西斯卿在这个节骨眼上赶来辛德拉的理由。无论表面的理由是什么,他和卡鲁哈纳王之间形成了对立是毋庸置疑的。完全没有不利用这一点的理由。”
亚尔斯兰微微侧头。“可是,也有可能一开始就是卡鲁哈纳王向卡德斐西斯下令,将我们诱入陷阱吧?那尔撒斯是不是也充分考虑过这一点?”
“陛下的顾虑也是理所当然的。如果事态真的发展到这一步,臣下也另有打算。”
从容不迫地如此回复之后,那尔撒斯取出一个箱子。由藤条编织而成的箱子透气性良好,又能去除湿气,因而被用来保存文书。那尔撒斯打开箱盖,取出扎成一束、颇有分量的纸卷。
“这些都是卡德斐西斯的亲笔信函。”
那尔撒斯开始说明。由于亚尔斯兰读不懂邱尔克文,因此需要那尔撒斯翻译说明。
其中一封是写给卡鲁哈纳王的书信,内容如下:“臣下已抵达辛德拉,却因邱尔克军被孤立在克特坎普拉城众而无法接近。虽然臣下想拿到假面兵团的指挥权并借以救出我军,但唯恐对方不肯听从臣下的命令,因而希望获得国王的直接许可。”