“不,”她笑起来,摆摆手,“那样的生活太匆忙了,很让人尊敬,但不是我的最爱。不需要出门的周末,我一般会收拾家里、看看书,然后和家人视频。”
我点点头:“你都读什么书?”
“前一段时间比较喜欢非虚构作品,今年小说读得多一些,看了唐·德里罗还有伍尔芙。这周我打算读《the god of sall thgs》。”
我眯了眯眼睛,那本书的作者是拿了布克奖的阿兰达蒂·洛伊,那可是个非常……立场非常鲜明的作家。潘德小姐怎么会看她的书?
我说:“听说那本书的写作风格很有印度特色。”
“是的。”她笑起来,“我不知道你有没有和在印度出生长大的印度裔打过交道,他们中有些人说英语就会那样,你会听到印式的词组、缺少动词的句子什么的——跟新加坡差不多。我想即便是对于华裔来说,新加坡英语也不太容易理解。”
我点点头:“不过他们听出你的口音之后一般会换标准英语,至少我活下来了,没有因为买不到吃的而饿死。”
潘德小姐眼中溢出笑意。
“但你的身材维持得很好。”我抱着臂,不说别的,她那手臂线条,光靠控制饮食肯定办不到,“因为常常要和像我这样的人打羽毛球吗?”
“我可不和我的客户一块儿运动。”她似有深意地看了我一眼,随即道,“我会跳舞。每周日我都会在舞蹈教室待一会儿,所以不太需要额外的运动量。”
“哇喔。”听她这么一说,我忽然意识到,自己从没在周日见过她。一开始我还以为是她要在周日工作——合伙人嘛,可以理解。我问:“你跳什么舞?”